2404-009 翻译文化视域下《庄子》在德国的译介研究*

¥ 2,992 税込

商品コード: 2404-009

数量

付天海 著

中国戏剧出版社

2023年12月

26cm・172ページ

ISBN:9787104053880


全旨在从翻译文化视角对道家典籍《庄子》在德译介进行研究。本书首先对翻译文化的理念与方法做了系统性阐述,指出翻译文化视角下的翻译行为是理解原文和生成译文的多阶段决策过程,翻译过程中的任何决策都是在文化框架下进行的;接着从概述《庄子》的思想风格和文体特点对《庄子》多译本现象进行翻译个案研究;后以庄子的著名寓言“庄周梦蝶”为例,从通假字的翻译、叠词的处理、叙述主体的选择和哲学概念的解读等方面对比分析了六篇德语译文的共性与差异,探讨了译者的翻译立场和翻译决策。

※お取り寄せ

※お取り寄せ商品のため、版元品切れ・取り寄せ不可の際はキャンセル(返金処理)させていただきます。